“Dendrarium”, Alexander Shurbanov, 4


“Dendrarium”, Alexander Shurbanov
(Fogli di Via, 4)
a cura di Valentina Meloni
traduzioni di Valentina Meloni, Francesco Tomada

«Utilizzando il latinismo intraducibile Dendrarium risulta evidente il taglio che l’autore, Alexander Shurbanov, intende imprimere al titolo e quindi all’opera: quello di una lingua classica, un qualcosa di nobile che sta scomparendo, destinato alla memoria. […] Dendrarium è un luogo simbolico dove si incontrano due mondi. Prendendo in prestito la definizione di Edoardo Albinati vedrei Dendrarium come «il luogo dell’imagery» nella relazione tra uomini e alberi, dove gli uni e gli altri interagiscono, immaginario dove le loro storie – e quindi anche la vita reale – s’intrecciano e dove gli alberi godono sempre di un tono rispettoso e, oserei dire, ossequioso, da parte del Poeta, nonostante la poesia vibri di intense note di giocosità e ironia e la semplicità dei testi, mai oscurata da alcuna banalità, mi appaia come una complessità risolta. » (dalla postfazione di Valentina Meloni)

Alexander Shurbanov nato a Sofia (Bulgaria) nel 1941, è un poeta, traduttore, saggista, critico letterario e professore universitario, nonché dottore honoris causa nelle Università britanniche del Kent e del Surrey. È autore di sedici libri di poesia, tra le sue più recenti pubblicazioni Primosole (English and Bulgarian versions, Sofia, 2016), Paesaggio invernale con corvo (antologia in lingua macedone, Struga, 2016), Dendrarium (Sofia, 2017; versione inglese, 2019).

È il traduttore bulgaro dei Racconti di Canterbury di Geoffrey Chaucer, delle tragedie di Shakespeare, del Paradiso perduto di John Milton e della sua tragedia I nemici di Sansone, delle poesie di Dylan Thomas e di numerosi altri poeti anglofoni.

Nel 2020 sono state pubblicate in Bulgaria le sue traduzioni del Romeo e Giulietta di William Shakespeare e del Manfred di George Gordon Byron. Per oltre quarant’anni, Shurbanov ha insegnato Letteratura Inglese presso l’Università di Sofia e ha pubblicato numerosi libri di critica sia in patria che all’estero. È stato insignito della Medaglia d’Onore dell’Università di Sofia, del Premio Nazionale “Hristo G. Danov” per il suo contributo alla cultura.

Valentina Meloni, è nata a Roma nel 1976. Scrive poesie, saggi, aforismi e racconti da diversi anni. Ha pubblicato sei libri di poesia, uno di racconti e tre di fiabe illustrate.
Inoltre ha dato alle stampe diverse plaquettes numerate.
Suoi testi sono stati tradotti in inglese, francese, cinese, giapponese, arabo, bulgaro, spagnolo e sono apparsi in blog, riviste e quotidiani internazionali. Ambasciatrice della voce per la Poetry Sound Library.
Scrive in riviste letterarie e culturali e nei suoi blog di eco-poesia ed ecologia profonda.
http://www.valentinameloni.com

“Dendrarium”, Alexander Shurbanov
(Fogli di Via, 4) – a cura di Valentina Meloni
traduzioni di Valentina Meloni, Francesco Tomada
pagine 202, formato 12,7 x 20,3 cm, €18,00, isbn 9791280202024

in uscita il 22 febbraio 2021

Musicaos Editore

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: