“Tra le pietre”, Miguel Vitagliano


“Tra le pietre”, Miguel Vitagliano
(Vela Latina, 1)

Elisa Lynch, irlandese, reduce da un matrimonio sfortunato, incontra a Parigi Francisco Solano López, futuro presidente del Paraguay. Delfina Vedia sposa a Montevideo Bartolomé Mitre, futuro presidente dell’Argentina; la loro storia d’amore nasce tra i riferimenti a La Divina Commedia.

Elisa sarà l’amazzone dell’incredibile resistenza del Paraguay nella guerra mossagli da Argentina, Brasile e Uruguay. Una guerra dimenticata, tra le più cruente della storia dell’umanità, durata cinque anni, terminata nel 1870 nonostante l’enorme disparità di forze.

L’esercito della coalizione era comandato da Mitre e l’epilogo della guerra vedrà Elisa, novella Antigone, mentre seppellisce con le sue stesse mani il marito e il figlio.
“ Tra le pietre” si snoda tra eventi nascosti nelle pieghe della storia del XIX secolo e rievocazioni testuali, tra cui primeggia la traduzione de La Divina Commedia, che occupò Bartolomé Mitre lungo quarant’anni.

Il lettore incontrerà Gustave Flaubert, la figlia di Marx,Victor Hugo, Napoleone III, Sarmiento, successore di Mitre, Juan Manuel de Rosas, figura tra le più controverse della storia argentina, e ancora affascinanti avventurieri, il nonno di Borges, Dante Gabriel Rossetti, Alberdi, figura di spicco nello sviluppo dell’Argentina dell’Ottocento, e un certo Ernesto Guevara, che interrompe il silenzio del suo rifugio di Praga catturato dalle note di Rubber Soul.

Il mistero scorre sulle pietre di un edificio crollato, forse a Buenos Aires, sotto lo sguardo di un osservatore enigmatico, bloccato sotto le macerie, spettatore forzatamente immobile di quanto rivive sulle pietre.

“Tra le pietre”, Miguel Vitagliano
Musicaos Editore, Vela Latina, 1 – traduzione e cura di Diego Símini
pagine 306, formato 12,7×20,3 cm, isbn 9788894966619, €15

Opera pubblicata nell’ambito del Programma “Sur” di supporto alle traduzioni del Ministero degli Affari Esteri, del Commercio Internazionale e del Culto della Repubblica Argentina | Obra editada en el marco del Programa “Sur” de Apoyo a las Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close